12/29/2025

Ridván 2009 Message

TRADUCTION

(de courtoisie)

Ridván 2009

Aux bahá’ís du monde

Chers amis bien-aimés,

Il y a trois ans seulement, nous avons lancé au monde bahá’í le défi d’exploiter le cadre d'action qui était apparu avec une telle clarté à la fin du dernier plan mondial. Comme nous l'avions espéré, la réponse fut immédiate. Les amis du monde entier commencèrent à poursuivre avec une vigueur remarquable le but de lancer des programmes intensifs de croissance dans pas moins de 1 500 groupements dans le monde, et le nombre de ces programmes se multiplia rapidement. Cependant, personne n'aurait pu imaginer alors l'ampleur de la transformation que le Seigneur des armées, par sa sagesse impénétrable, avait réservée à sa communauté en un temps si court. Si déterminée et si confiante fut la communauté qui a célébré ses réussites à mi-chemin du plan actuel lors des quarante et une conférences aux quatre coins du monde ! Quel contraste extraordinaire a-t-elle créé de par sa cohérence et son énergie avec la perplexité et la confusion d'un monde pris dans un tourbillon de crises ! Cette communauté était bien celle des bienheureux à laquelle le Gardien avait fait référence. C'était une communauté pleinement consciente des virtualités dont elle a été dotée et du rôle qui lui a été destiné pour reconstruire un monde disloqué. C'était une communauté prenant son essor, soumise à des répressions sévères dans certaines régions du globe, mais se levant néanmoins, résolue et indomptée, en un ensemble uni et renforçant ses capacités à atteindre le but établi par Bahá'u'lláh de libérer l'humanité du joug de la plus grande oppression. Et nous avons vu en ces quelques quatre-vingt mille participants à ces conférences la naissance sur le plan historique d'un simple croyant ayant une confiance extrême en l'efficacité des méthodes et des instruments du plan et faisant preuve d'une adresse remarquable en les maniant. Chaque âme de cet océan témoigna du pouvoir transformateur de la Foi. Chacun d'eux fut la preuve de la promesse que fit Bahá’u’lláh de venir en aide à tous ceux qui se lèveront pour le servir avec sincérité et détachement. Chacun d'eux offrit un aperçu de cette nouvelle race d'êtres humains, consacrés et courageux, purs et sanctifiés, destinée à évoluer au fil des générations directement sous l’influence de la révélation de Bahá’u’lláh. Nous avons perçu en eux les premiers signes de la réalisation de l'espoir que nous vous avons exprimé au début du plan de voir la portée de l'influence édifiante de la Foi s'étendre à des centaines de milliers de personnes par le biais du processus de l'institut. Tout porte à croire que d'ici la fin de la période du Ridván, le nombre de programmes intensifs de croissance dans le monde aura dépassé la barre des 1 000. Que faire à l'aube de ce plus joyeux festival si ce n'est de nous incliner humblement devant Dieu et de lui offrir notre gratitude pour sa générosité débordante envers la communauté du plus grand Nom.

La Maison universelle de justice

(Site officiel Bahá’ís de France)

12/26/2025

Aux Amis rassemblés à la Conférence régionale de Francfort, 7 février 2009

TRADUCTION

(de courtoisie)

7 février 2009

Aux Amis rassemblés à la Conférence régionale de Francfort

C’est avec une grande joie que nos cœurs se tournent vers les disciples du Plus grand Nom réunis à Francfort à mi-parcours du Plan de cinq ans. Vous êtes venus d’Autriche, de Belgique, de la République tchèque, de France, d’Allemagne, de Hongrie, du Luxembourg, des Pays-Bas, de Pologne, de Slovaquie et de Suisse et, à chacun d'entre vous, nous adressons nos salutations affectueuses en cette occasion historique. Notre message de Ridván 1996 adressé aux croyants en Europe expliquait que l'accomplissement d'une avancée significative dans le processus d'entrée en troupes était, pour votre continent, d'une importance exceptionnelle et prévoyait que ce processus pouvait progresser partout en Europe, tant à l'ouest qu'à l'est. Grâce à votre persévérance et à vos efforts assistés de prières, vous transformez cet espoir en réalité. Dans 18 groupements de votre région, vous vous êtes engagés dans des programmes intensifs de croissance. Au fur et à mesure que ces groupements passent par des cycles successifs d'activités, vous apprenez à identifier et atteindre des populations réceptives, à leur présenter un modèle dynamique de vie communautaire centré sur le Verbe créateur, impliquant adoration, étude, et actes de service, à les enseigner directement et à les inviter à rejoindre les défenseurs actifs de Baha'u'llah. Vous avez donc beaucoup de raisons de vous réjouir.

Sur ces fondations solides, 9 autres programmes intensifs doivent être lancés d'ici à Ridván, suivis par 37 autres avant la fin du Plan. C'est là un formidable défi. Néanmoins, le travail d’enseignement a enfin fait une percée cruciale. Il vous incombe maintenant d'avancer, certains que, forts de l’expérience acquise, de la maturité de vos institutions, de votre esprit de sacrifice, et guidés par-dessus tout par la Main de la Beauté ancienne, vous êtes bien préparés pour atteindre vos objectifs. Chaque groupement, quel que soit son niveau de développement, doit tirer parti de ses ressources afin d'avancer de cycle en cycle et de maintenir un rythme d'expansion et de consolidation. Chaque croyant, nouveau ou ancien, adulte, jeune ou enfant, a le devoir de déterminer quel rôle il veut jouer. Avec une détermination inébranlable et un esprit joyeux, sans vous laisser vous décourager par les conventions restrictives de la société qui vous entoure, hâtez-vous donc de diffuser les parfums divins par des paroles et des actes. Ne doutez pas que du succès de vos efforts dépendra la régénération de votre continent. Soyez assurés de nos prières ardentes au Seuil sacré pour que vos efforts dévoués soient renforcés par le pouvoir de l'assistance divine.

La Maison universelle de justice

(Site officiel Bahá’ís de France)

12/23/2025

Aux bahá’ís du monde, Le 20 octobre 2008

TRADUCTI O N

(de courtoisie)

Le 20 octobre 2008

Aux bahá’ís du monde

Amis chèrement aimés,

Aujourd’hui, le jour de l’anniversaire de la naissance du Báb, marque le point de mi- chemin de l’entreprise de cinq ans dans laquelle le monde bahá'í sera engagé jusqu’au Ridván 2011. Nous nous inclinons avec une humble gratitude envers Bahá'u'lláh pour les faveurs et confirmations qu'il a accordées à ceux qui, au premier rang du travail d’enseignement, mettent tous leurs efforts avec tant de diligence et de sacrifice. Depuis la fin de la dixième Convention internationale bahá'íe il y a quelques mois, la conscience de l'efficacité du cadre gouvernant l’opération du plan de cinq ans s'est vue grandir à mesure que la compréhension qu'ont acquise les délégués a été largement diffusée à travers la communauté bahá'íe. Des dizaines de groupements à travers le monde se préparent pour une expansion systématique, et nous nous attendons à voir lancer une vague de programmes intensifs de croissance au cours des mois nous séparant du Ridván de l'année prochaine.

Le défi auquel font face les amis dans ces groupements ainsi que tous les autres continue d'être à caractère double. Alors qu'ils apprennent à identifier les segments réceptifs de la société et à partager le message de la Foi avec les âmes aptes à répondre — une aspiration qui n'est généralement pas difficile à réaliser — ils s’efforcent de comprendre comment intégrer, dans la pratique, les divers éléments d'un modèle robuste de croissance, et notamment le développement de ressources humaines, dans un ensemble cohérent. Qu'il est encourageant de voir que dès l'instant que les amis d'un groupement commencent à relever ce double défi, des progrès immédiats sont réalisés ; ce qui rend l'objectif de lancer un programme intensif de croissance réalisable de manière imminente.

12/20/2025

Ridván 2008 Message

TRADUCTION

(de courtoisie)

Ridván 2008

Aux bahá’ís du monde

Amis chèrement aimés.

Des milliers et des milliers d’individus, qui manifestent la diversité de la famille humaine tout entière, sont engagés dans l'étude systématique du Verbe créateur dans un cadre à la fois sérieux et inspirant. Alors qu'ils s’efforcent, par un processus d'action, de réflexion et de consultation, à mettre en pratique la compréhension qu'ils ont ainsi acquise, ils voient leur capacité à servir la Cause atteindre de nouveaux sommets. En réponse au désir le plus profond ressenti par chaque cœur de communier avec son Créateur, ils organisent des moments de recueillement collectif dans des cadres divers en s'unissant avec d'autres dans la prière, en éveillant leurs susceptibilités spirituelles et en forgeant un modèle de vie qui se distingue par son caractère pieux. Lorsqu'ils vont les uns chez les autres ou rendent visite à des familles, aux amis et aux connaissances, ils entament des discussions sérieuses sur des thèmes d’une importance spirituelle, s’approfondissent dans la Foi, partagent le message de Bahá'u'lláh et invitent une foule de plus en plus nombreuse à se joindre à eux dans une puissante entreprise spirituelle. Conscients des aspirations et du besoin d'une éducation spirituelle des enfants du monde, ils ouvrent largement leurs activités pour y accueillir un nombre toujours plus grand de participants dans des classes qui deviennent des centres d’attraction pour les jeunes et qui renforcent les racines de la Foi dans la société. Ils aident les pré-jeunes à se frayer un chemin à travers une étape cruciale de leur vie et à développer la capacité à diriger leurs énergies vers l’avancement de la civilisation. Bénéficiant de ressources humaines plus abondantes, ils sont de plus en plus nombreux à pouvoir exprimer leur foi à travers un débordement d'actions qui répondent aux besoins de l'humanité tant sur le plan spirituel que matériel. Tel est le panorama qui s'offre à nous alors que nous marquons une pause l'occasion de ce Ridván pour observer le progrès de la communauté mondiale bahá'íe.

12/17/2025

Ridván 2007 Message

TRADUCTI O N

(de courtoisie)

Ridván 2007

Aux bahá’ís du monde

Amis chèrement aimés,

La première année du Plan de cinq ans témoigne avec éloquence de l’esprit de dévotion avec lequel les disciples de Bahá’u’lláh ont épousé le cadre d’action présenté dans notre message du 27 décembre 2005, ainsi que de leur engagement à faire avancer le processus d’entrée en troupes. Les groupements dans lesquels tous les aspects de ce cadre ont été mis en place de façon cohérente connaissent un progrès constant, non seulement en termes de participation des croyants et de leurs amis à la vie de la communauté mais aussi en termes de croissance numérique, certains groupements rendent compte tous les quelques mois de déclarations par centaines et d’autres par dizaines. Une plus grande conscience de la nature spirituelle de cette entreprise, ainsi qu’une meilleure compréhension des instruments de prise de décision qui sont définis par les caractéristiques principales du Plan ont été capitales à ce développement.

Avant le lancement de la série actuelle de plans mondiaux dont l’unique objectif est l’avancement du processus d'entrée en troupes, la communauté bahá'íe était passée par une phase d’expansion rapide et à grande échelle dans de nombreux endroits du monde — expansion qui, en fin de compte, ne pouvait pas être maintenue. Le défi, de ce fait, n'était pas tant de faire grossir les rangs de la Cause avec de nouveaux adhérents, tout au moins venant de populations à la réceptivité prouvée, mais de les intégrer à la vie de la communauté et de faire se lever parmi eux un nombre suffisant de croyants dévoués à son plus ample développement. Il était si critique pour le monde bahá'í de relever ce défi que nous en avons fait un élément central du Plan de quatre ans et avons demandé aux assemblées spirituelles nationales de concentrer la plus grande partie de leur énergie à la création de capacités institutionnelles, sous la forme de l'institut de formation, pour développer des ressources humaines. Nous indiquions que des contingents de croyants toujours plus nombreux auraient besoin de bénéficier d'un programme systématique de formation conçu pour les doter des connaissances et des perspectives spirituelles, du savoir-faire et des capacités, requis pour mettre en place les actes de service qui permettraient de maintenir une expansion et une consolidation à grande échelle.

Aujourd’hui, lorsque nous observons le fonctionnement des groupements qui connaissent une croissance vigoureuse, nous notons que dans chacun d'entre eux les amis ont continué à renforcer le processus de l'institut tout en apprenant à mobiliser leur noyau croissant de défenseurs actifs de la Foi, à établir un schéma efficace de coordination de leur efforts, à tisser à partir des initiatives individuelles et des efforts collectifs un modèle efficace d'action unifiée et à se baser sur les analyses d’informations pertinentes pour planifier leurs cycles d’activités. Le fait qu'ils aient trouvé le moyen de faire avancer conjointement le travail d’expansion et de consolidation — ce qui est la clé d’une croissance soutenue — a été démontré. Une telle preuve encouragera sûrement tout croyant dévoué à rester résolu sur le chemin de l’apprentissage systématique qui a été mis en place.

Les accomplissements de ces années d'efforts prodigieux ne sont pas limités aux groupements où le travail d’expansion et de consolidation à grande échelle a été ainsi revitalisé. La démarche entreprise pendant le Plan de quatre ans, puis le Plan de douze mois et le précédent Plan de cinq ans, s'est avérée être déterminante dans la création de conditions permettant aux croyants d'étendre leurs efforts à un large cercle de personnes, les conduisant à prendre part à différents aspects de la vie communautaire. Les bénéfices de ce processus, long de dix ans, de développement des capacités chez les trois participants des plans mondiaux, sont maintenant largement apparents. Partout, il a fallu acquérir une compréhension de la dynamique du développement des ressources humaines. Partout, les amis ont dû prendre conscience des conditions requises pour maintenir une croissance soutenue — promouvoir l'action systématique et éviter les distractions, ramener certains éléments de prise de décision collective plus près du terrain et créer des communautés qui se sentent investies d'une mission, encourager la participation universelle et adapter les activités à différents segments de la société, particulièrement aux enfants et aux pré-jeunes, futurs champions de la Cause de Dieu et bâtisseurs de sa civilisation.

Avec un fondement si solide en place, la pensée première dans l'esprit de chaque croyant devrait être l’enseignement. Que leurs efforts personnels leur fassent enseigner leurs amis à travers des coins de feu pour ensuite les faire participer aux activités fondamentales ou qu'ils utilisent ces activités comme instrument premier d’enseignement, qu'en tant que communauté ils fassent du travail avec les enfants et les pré-jeunes l'objectif premier d'un groupement ou portent d'abord leur attention sur les générations plus âgées, que dans leurs efforts collectifs ils rendent visite par équipe à des familles lors d'une campagne intensive ou passent voir périodiquement des sympathisants à leur domicile pendant un temps — ces décisions ne peuvent être prises qu'en considération des circonstances et des possibilités des amis et de la nature des populations avec lesquelles ils interagissent. Ce que nous devons tous admettre, indépendamment des circonstances, sont non seulement les besoins criants de l'humanité qui, privée de nourriture spirituelle, sombre de plus en plus profondément dans le désespoir, mais aussi l'urgence de s'acquitter de la responsabilité d’enseigner qui incombe à chacun d'entre nous en tant que membre de la communauté du plus grand Nom.

Bahá'u'lláh a ordonné à ses disciples d’enseigner la Cause. Déjà plusieurs milliers appliquent avec vigueur les dispositions du Plan pour que se présentent à eux des opportunités qui leur permettent de guider des âmes vers l'Océan de sa Révélation. Nous attendons avec impatience de voir le jour où l’enseignement sera la passion dominante de la vie de chaque croyant et où l'unité de la communauté sera tellement forte qu'elle permettra que cet état d’inspiration s'exprime en une action infatigable sur le champ de service. Ceci est donc notre ardent espoir pour vous et l'objet de nos plus ferventes prières au Seuil sacré.

la Maison universelle de justice

(Site officiel Bahá’ís de France)

12/14/2025

Aux bahá’ís du monde, Le 25 mars 2007

TRADUCTION

(de courtoisie)

Le 25 mars 2007

Aux bahá’ís du monde

Chers amis bahá’ís.

Un des signes de la dégradation de la société aux quatre coins du monde est la perte de confiance et de collaboration entre l’individu et les institutions de gouvernance. Dans de nombreux états le processus électoral est aujourd’hui discrédité à cause d'une corruption endémique. Les éléments qui contribuent à une méfiance grandissante envers un processus si vital sont l'influence des sommes considérables auxquelles les partis intéressés ont accès sur les résultats des élections, les restrictions sur la liberté de choix inhérentes au système des partis, et la distorsion de la perception publique des candidats due au parti pris exprimé par les medias. L'apathie, l’éloignement et la désillusion en sont aussi des conséquences, comme l'est le sentiment croissant de désespoir quant à la possibilité que les citoyens les plus capables puissent émerger pour traiter les multiples problèmes d'un ordre social défectueux. Le désir ardent d'avoir des institutions qui feront preuve de justice, supprimeront l’oppression et encourageront une unité durable entre les éléments disparates de la société, est évident partout.

L'Ordre mondial de Bahá'u'lláh est un système divinement inspiré que les nations et les peuples recherchent si désespérément. Annoncé par le Báb dans la Bayan persan, ses caractéristiques fondamentales prescrites par Bahá’u’lláh lui-même, cette Ordre est sans précédent dans l'histoire de l'humanité du fait de ses critères de justice et son engagement envers la réalisation pratique de l'unité du genre humain, ainsi que pour sa capacité à promouvoir le changement et l’avancement d'une civilisation mondiale. Il fournit les moyens par lesquels la volonté divine illumine le chemin du progrès humain et conduit à l’établissement ultime du Royaume de Dieu sur terre.

12/11/2025

Ridván 2006 Message

TRADUCTION

(de courtoisie)

Ridván 2006

Aux bahá’ís du monde

Amis chèrement aimés,

Ridván 2006 est un moment chargé d’un esprit de triomphe et d’anticipation. Les disciples de Bahá'u'lláh peuvent, où qu'ils soient, être légitimement fiers de l'ampleur de leurs succès durant le Plan de cinq ans, qui touche désormais à sa fin. Et ils peuvent regarder le futur avec une confiance qui est uniquement accordée à ceux dont la détermination se forge au moyen de l’expérience. Le monde bahá'í dans son ensemble est stimulé en contemplant la portée de l’entreprise de cinq ans qui s'étend devant lui, le niveau élevé de consécration qu'il exigera, et les résultats qu'il est destiné à atteindre. Nos prières se joignent aux vôtres alors que vous vous tournez vers Bahá’u’lláh, remplis de gratitude pour avoir le privilège d'être témoins du déploiement de son but pour l’humanité.

Dans notre message du 27 décembre 2005 aux conseillers réunis en Terre sainte, transmis à cette même date à toutes les assemblées spirituelles nationales, nous avons défini les caractéristiques du Plan de cinq ans qui s'étendra de 2006 à 2011. Les amis et leurs institutions ont été poussés à étudier le message avec minutie, et son contenu vous est sans aucun doute très familier. Nous appelons désormais chacun d'entre vous à diriger vos énergies vers la réussite du but qui est de lancer, lors des cinq prochaines années, des programmes intensifs de croissance dans pas moins de 1.500 groupements dans le monde entier. Le fait que dans les mois suivant le départ des conseillers du Centre mondial, le travail préparatoire pour le lancement du Plan ait été établi si rapidement et systématiquement pays après pays, est une indication de l'ardeur avec laquelle la communauté bahá'íe saisit le défi qui se présente à elle. Bien que nous n'ayons pas besoin ici de commenter davantage les exigences du Plan, nous nous sentons poussés à offrir pour votre réflexion quelques commentaires sur le contexte mondial dans lequel vOS efforts individuels et collectifs seront poursuivis.

12/08/2025

Le 28 décembre 2005, A toutes les assemblées spirituelles nationales

TRADUCTION

(de courtoisie)

Le 28 décembre 2005

A toutes les assemblées spirituelles nationales

Chers amis bahá’ís.

Dans les semaines qui viennent vous serez engagés dans des consultations au sujet des caractéristiques du prochain Plan de cinq ans comme décrit dans notre message du 27 décembre 2005 adressé à la Conférence des Corps continentaux des conseillers. Nous pensons que ces délibérations tireront profit des commentaires suivants concernant le programme d’études de l’institut de formation.

Lorsque dans notre message du 26 décembre 1995 nous avons souligné le besoin d'un programme de formation formel, nous étions conscients que certains éléments remplissant les conditions nécessaires pour un programme d’études existaient dans les matériels de l’Institut Ruhi. C’était notre conviction, cependant, que l’expérience accumulée à ce moment-là ne justifiait pas que nous recommandions un ensemble spécifique de matériels à être utilisé par les instituts de formation à travers le monde. Par conséquent, les messages que nous avons écrits et qui ont été écrits en notre nom dans la première partie du Plan de quatre ans encourageaient les assemblées spirituelles nationales et les conseillers à ouvrir la voie aux instituts de formation afin qu’ils suivent le programme d’études qu’ils considéraient adéquat. Toutefois, conscients de la difficulté inhérente dans la création de programmes exhaustifs, nous avons exprimé le point de vue, de façon répétée, que l’exécution des plans ne devrait pas être retardée par des décisions prolongées concernant le choix d’un programme d’études et que les matériels facilement disponibles devraient être utilisés. La disponibilité de tels matériels était limitée dans le monde, et les assemblées spirituelles nationales et les conseils de l’institut ont commencé à adopter les livres de l’Institut Ruhi au fur et à mesure qu’ils en étaient mis au courant, souvent par l’intermédiaire des conseillers. Alors que le Plan de quatre ans a pris fin, il était très clair que les communautés nationales qui s’étaient vigoureusement engagées à mettre en place la séquence des cours mise au point par l’Institut Ruhi étaient bien en avant de celles qui avaient tenté de développer leurs propres programmes d’études.

12/04/2025

Le 27 décembre 2005, A la Conférence des corps continentaux des conseillers

TRADUCTION

(de courtoisie)

Le 27 décembre 2005

A la Conférence des corps continentaux des conseillers

Chers amis bahá’ís.

Durant ces quatre dernières années et demie, alors que les croyants de par le monde se sont efforcés d’atteindre le but de faire avancer le processus d'entrée en troupes, il est devenu N de plus en plus évident que la fin de l'actuel Plan de cinq ans marquera un moment décisif dans le développement de l’entreprise historique dans laquelle la communauté du Plus Grand Nom s'est lancée. Les éléments nécessaires pour un effort concerté visant à insuffler l'esprit de la révélation de Bahá'u'lláh dans les diverses régions du monde se sont cristallisés dans un cadre d'action qu'il ne reste plus qu'à exploiter.

Notre message du 26 décembre 1995, qui a amené le monde bahá'í à se concentrer sur un chemin d’apprentissage intensif concernant la croissance rapide et soutenue de la Foi, a décrit de façon générale la nature du travail qui serait nécessaire pour relever les défis à venir. En premier lieu, nous avons exhorté les communautés bahá'íes à systématiser leurs efforts pour développer les ressources humaines de la Cause à travers un réseau d'instituts de formation. Bien que chaque communauté nationale ait pris des dispositions afin de créer la capacité institutionnelle pour entreprendre cette fonction essentielle, ce n'est qu'au début du Plan de cinq ans que l’importance d'un programme de formation bien conçu en vint à être largement appréciée. L’introduction du concept du groupement a permis aux amis de réfléchir sur la croissance accélérée de la communauté à une échelle gérable et de la concevoir en termes de deux mouvements complémentaires qui se renforcent : le flux continu d’individus qui suivent la séquence de cours de l'institut et le mouvement des groupements d'un stade de développement à un autre. Cette image a aidé les croyants à analyser les leçons apprises sur le terrain et à utiliser un vocabulaire commun pour exprimer leurs conclusions. Jamais auparavant les moyens nécessaires pour établir un modèle d'activité qui mette l'accent de façon égale sur les processus jumeaux d’expansion et de consolidation, n'ont-ils été mieux compris. En effet, l’expérience des programmes intensifs de croissance, mis en place sur la base de cette compréhension dans divers groupements, a été si constante qu'il n'y a plus de raison d'user d’ambiguïté. Le chemin à prendre est tracé, et à Ridván 2006 nous appellerons les croyants à s'armer de courage et à avancer avec toute leur énergie dans la direction qui a été si clairement désignée.